作詞˙作曲:五郎川陸快
翻譯:未知正在逼
もう少しで私の誕生日がやってくるけど ただ ローソクは増える
雖然不久後就是我的生日了 只是蛋糕上的蠟燭又多了幾根
右へ左へ伸し掛かるモノの バランスの中で心は揺れる
壓在左邊右邊的事物 在平衡中心搖晃著
争いは嫌いだが 心の中ではいつも 誰かにピストルを向けたりしてる
雖然討厭爭鬥 心中卻一直是 朝向某人的槍口走去呢
人をつき落としても上がりたい表彰台 何かが欲しくて 何かを目指して
即使要把誰推下去 也想登上的表揚台 到底想做什麼 到底以什麼為目標呢
誰もが現代にみちしるべを探している
不論是誰都在這個時代找尋著路標吧
生きるとはなんだろうか? 戦う事か 戦いを避ける事か
「活著」是什麼呢? 是戰鬥嗎? 還是逃避著戰鬥呢?
正しさとはなんだろうか? 間違わぬ事か 見失わぬ事でしょうか
「正義」又是什麼呢? 不會弄錯的事情嗎? 還是不會迷失的事情呢?
また朝が来て 顔を洗えば私に終わりがあるなど水に流れる
早晨又來到 洗好臉的話我也將邁入終局 讓水獨自地流
悔しいくらいに かっこよくいたい 悔しいくらいに 良き人でいたい
多想悔恨地 帥氣些 悔恨地 當個好人
涙で枯れて 笑顔で皺が増えて 愛しき人と 何かを背負い腰を丸くする
淚也乾涸 用笑容讓皺紋多一些 心愛的人 要背負著什麼讓腰變粗
苦しいくらいに 幸せでいたい 苦しいくらいに 幸せにしたい
苦痛的 想要幸福 雖然苦痛 也想要幸福
それでも それすら忘れる時がある
即使如此 也是有遺忘的時候
優しさとはなんだろうか? 許せる事か 許さぬ事でしょうか
「溫柔」是什麼呢? 是原諒嗎? 還是絕不能原諒的事情呢?
愛するとはなんだろうか? 思いやるだけか 疑う心をも隠す事でしょうか
「愛」又是什麼呢? 只是同情而已嗎? 還是連疑心都要藏起來呢?
雨にもマケテ 風にもマケルけれども いつか私もみちしるす
雖然可能會輸給下雨 刮大風 可是有一天也能指引我
生きるとはなんだろうか? 戦う事か 守り続ける事か
「活著」是什麼呢? 是戰鬥嗎? 還是繼續守護呢?
正しさとはなんだろうか? 踏み外さぬ事か
「正義」又是什麼呢? 是不會失足的事情嗎?
自分だけが失わぬことなのか
還是只有自己不會迷失的事情呢?
これから先歩む一歩が 死にゆく一歩でなく 生きゆく一歩であれ
從這裡踏出的一步 如果不是為了死亡的的一步 而是為了活下去的一步
これから先歌う言葉が 恥ずかしながらも 人の心を打つ様にと
從這裡唱出的話語 雖然有點丟臉 希望能夠打進人群的心裡
それが私のみちしるべ
這就是我的路標
No comments:
Post a Comment